❄️ Portail Des Correspondants Courrier De L Ouest
Correspondancevirtuelle eTwinning. « Jeunes européens de l'ouest au sud, de la Vendée à l'Andalousie » par Cécile Thibaud. Bilan du travail fait en partenariat avec un collège de la région de Sevilla. Niveau 3ème LV2. Durée : De Septembre à Décembre : acquisition des notions linguistiques utiles à la tâche.
Certainspartenaires contractuels proposent des formulaires de résiliation gratuits en ligne. Tu peux ensuite les envoyer directement sur le site de Le Courrier de l'Ouest. L'avantage : la résiliation arrive à coup sûr chez Le Courrier de l'Ouest. Autre avantage : nul besoin de te casser la tête pour rédiger une lettre de résiliation.
Desfemmes et des hommes d’ici qui, dans leurs communes, sont les yeux, les oreilles et les bras du Courrier de l’Ouest. Correspondants locaux, ils suivent et racontent l’actualité de leur
Agendades sorties Actualité de vos sorties. Jeux. Accueil Jeux Liste des jeux Liste des gagnants. Bons Plans. Tous les bons Plans. Shopping; Météo; Pratique. Infos pratiques Shopping Urgences Programme TV Contactez-nous. Info. Qui, quoi ? Accueil Info Info Niort Parthenay. Ils font aussi partie de la vie du Courrier de l’Ouest : nos correspondants Dimanche 15
Classer le courrier parordre de priorité et service, 🢖 Créer des archives, 🢖Stocker des documents (correspondances, pièces jointes, documents etc.), 🢖Accéder à un tableau de bord personnalisé par utilisateur, 🢖 Rechercher facilement une correspondance ou document avec des options de recherche avancée,
Permanencesde l’Espace Conseil France Renov'. Du 09:00 à 12:30 Centre administratif. Attention, dans le cadre des mesures de prévention liées à la crise sanitaire, toutes les démarches administratives se font sur rendez-vous uniquement.Pour s'informer ou prendre un rendez-vous, un seul numéro : 01 41 33 92 00. Vanves.
estpas compatible avec site, nous vous conseillons utiliser Edge, Firefox Chrome. Skip content Menu CAES L’InstitutOrganisation l’InsermPrésentation l’InsermDécisions relatives l’organisation l’InsermDécisions relatives aux unités depuis 2009Textes juridiques d’intérêtMa délégation régionaleInstances
SwissLife assurance et gestion de patrimoine. Conseil et solutions personnalisés pour permettre à chacun de vivre selon ses propres choix.
Consultezles principaux documents du Plan Local d’Urbanisme Intercommunal approuvé le 18 décembre 2019 et modifié par modification simplifiée n°1 le 5 avril 2022. Si vous avez besoin de documents ou d’informations complémentaires, n’hésitez pas à contacter le service urbanisme de l’Agglomération qui pourra répondre à vos
aWe6LK. Courrier de l’Ouest Le journal est disponible sur iPad, iPhone et iPod chaque jour, du lundi au dimanche, votre édition locale du journal numérique Courrier de l’Ouest, à Bénéficiez d’un confort de lecture avec une grande qualité graphique et une expérience de feuilletage page par page ou article par article adaptée à tous les supports numériques. o Lisez et relisez les journaux téléchargés dans votre bibliothèque, où que vous soyez, en ligne ou hors Accédez tous les matins, dès 5h, à l’édition de votre choix, automatiquement téléchargée sur votre Choisissez votre édition locale parmi les 5 Remontez sur les 30 derniers jours pour télécharger un numéro du Archivez vos articles favoriso Achetez votre journal au numéro ou abonnez-vous directement depuis l’application. * Prix unitaire d'une édition quotidienne * Abonnement 1 mois * Abonnement 1 an Offre sans engagement. Le paiement de l'abonnement est débité de votre compte iTunes automatiquement à la confirmation de l'abonnement. Les abonnements sont renouvelés automatiquement à moins que le renouvellement automatique ne soit désactivé au moins 24 heures avant la fin de l'abonnement. Le compte sera facturé pour le renouvellement dans les 24 heures précédant la fin de la période en cours et indiquera le coût du renouvellement. Les abonnements peuvent être gérés par l'utilisateur et le renouvellement automatique peut être désactivé en allant dans les paramètres du compte utilisateur après l'achat. Aucune annulation d'abonnement n'est autorisée durant sa période de validité. Dans le cas où une période d'essai gratuite serait offerte, toute partie inutilisée de cette période d'essai sera perdue à l'achat d'un abonnement par l'utilisateur. Plus d’information DONNÉES PERSONNELLESLe Courrier de l'Ouest attache une grande importance à la confidentialité de vos informations. Selon le Règlement de la Protection des Données Personnelles RGPD, vous trouverez ci-dessous les données stockées par le Courrier de l'Ouest ainsi que leur utilisation • Les notifications, pour vous permettre de bénéficier du téléchargement automatique de votre édition dès 5h du matin• L’analyse anonyme de votre navigation, pour faire évoluer et optimiser votre expérience utilisateur• Stockage des données nom, prénom, adresse email, pour vous identifier et vous permettre de profiter de votre abonnement, et de la personnalisation de l’application articles favoris• Recueil de données matérielles version de l’os, type de matériel, version de l’application dans le cas d’un contact avec la relation clientèle pour optimiser la résolution d’incident. Nouveautés 16 mars 2022Version Cette mise à jour vous facilite l’accès aux actualités, aux archives et au programme TV. Notes et avis Cela s'arrange On peut envoyer un article en mail depuis peu et c'est bien. J'aurais aimé pouvoir en faire autant pour une page complète du journal. Parfait Très agréable, notamment possibilité de lire article par article en pouvant choisir taille des caractères. Manque plus qu a pouvoir faire les mots croisés. Pratique Étant dans l'impossibilité d'aller acheter mon journal ,j'ai trouvé cette version pour iPad très pratique et d'un lecture facile .Petit plus ,merci pour le mois d'essai gratuit. Confidentialité de l’app Le développeur LE COURRIER DE L’OUEST a indiqué que le traitement des données tel que décrit ci‑dessous pouvait figurer parmi les pratiques de l’app en matière de confidentialité. Pour en savoir plus, consultez la politique de confidentialité du développeur. Données utilisées pour vous suivre Les données suivantes peuvent être utilisées pour vous suivre dans plusieurs apps et sites web appartenant à d’autres sociétés Identifiants Données n’établissant aucun lien avec vous Les données suivantes peuvent être collectées, mais elles ne sont pas liées à votre identité Identifiants Données d’utilisation Diagnostic Les pratiques en matière de confidentialité peuvent varier, notamment en fonction des fonctionnalités que vous utilisez ou de votre âge. En savoir plus Informations Vente JOURNAL DU COURRIER DE L'OUEST Taille 72,6 Mo Catégorie Actualités Compatibilité iPhone Nécessite iOS ou version ultérieure. iPad Nécessite iPadOS ou version ultérieure. iPod touch Nécessite iOS ou version ultérieure. Langues Français, Allemand, Anglais, Chinois simplifié, Chinois traditionnel, Danois, Espagnol, Italien, Japonais, Portugais Âge 4+ Copyright © LE COURRIER DE L’OUEST Prix Gratuit Achats intégrés Edition du journal Le Courrier de l'Ouest 0,99 € Le Courrier de l'Ouest, le journal numérique 14,99 € Le Courrier de l'Ouest, le journal numérique 169,99 € Assistance Engagement de confidentialité Assistance Engagement de confidentialité Vous aimerez peut-être aussi
Introduction 1La correspondance des savants de l’université de Vilnius offre un excellent exemple de multilinguisme. À la fin du XVIIIe siècle et au début du XIXe siècle, le panorama était le suivant. Le polonais était sans conteste la langue dominante. Le russe apparaît dans les écrits de certains professeurs originaires du grand duché, principalement ceux issus des régions de peuplement biélorussien. En revanche, il est absent des écrits des savants provenant des régions polonaises, tels que Jan Śniadecki. Le français est la principale langue de communication internationale, qui s’est imposée face au latin, de plus en plus réduit à des usages cérémoniels. Le second rang est occupé par l’allemand, tandis que l’anglais et l’italien n’apparaissent que ponctuellement. Les échos de ce multilinguisme croissant à mesure de l’affaiblissement du latin s’expriment même du côté français, quand Cousin dans une lettre à Śniadecki regrette que ce dernier ait écrit en polonais plutôt qu’en latin. Plus généralement, le Français se lamente du choix initié par l’académie de physique d’abandonner le latin, en expliquant qu’il faudrait bientôt parler toutes les langues d’Europe. 2Le but de ce bref article est de donner un aperçu des champs d’emploi épistolaire du français à l’époque où le rayonnement de cette langue à l’université de Vilnius est le plus manifeste. Il s’agit d’une étude exploratoire qui repose sur l’analyse de la correspondance de quelques enseignants conservée à la bibliothèque de l’université de Vilnius Martin Odlanicki Poczobutt 1728-1810, Andrzej Strzecki 1737-1797, Jan Śniadecki 1756-1830, qui travailla d’abord à Cracovie jusqu’en 1806, Michał Pełka Poliński 1784-1848, Waleryjan Górski 17901874, Mikołaj Malinowski 1799-1865. La période couverte et la variété des savants permettent de donner une impression générale des usages de la correspondance en français dans cette partie de l’Europe sur une période d’un demi-siècle environ. 3Nous chercherons à mettre en évidence d’une part les aspects directement liés à la vie académique, à savoir l’échange d’informations scientifiques et l’évocation des tâches quotidiennes de l’universitaire, d’autre part les aspects extérieurs aux préoccupations professionnelles, en particulier les échos de l’actualité et les écrits intimes. La lettre comme vecteur scientifique 1 Service des manuscrits de la bibliothèque de l’université de Vilnius, F16-16. 4Les lettres des scientifiques laissent une large place aux exposés théoriques et aux prises de position relatives à des expériences ou à des ouvrages scientifiques. On donne aussi fréquemment quelques nouvelles de l’actualité scientifique, par exemple la découverte d’une comète par l’astronome anglais Loxoll1. Ces échanges sont fréquents mais même à bonne distance de l’Europe occidentale, les lettres ne sont pas le vecteur principal des connaissances scientifiques dès cette époque en effet, les livres voyageaient beaucoup jusqu’à Vilnius et Cracovie. En attestent les lettres mêmes, qui sont souvent accompagnées d’ouvrages scientifiques. L’expédition des ouvrages constitue d’ailleurs parfois un souci pour les universitaires, si bien que les déplacements des étudiants à l’étranger étaient autant d’occasions de faire parvenir des livres à des collègues éloignés. Les livres sont en général très présents dans la correspondance scientifique, qu’il s’agisse d’informer de la sortie d’un ouvrage, de commenter l’ouvrage d’un tiers ou de rendre compte d’un projet de publication. La publication des livres scientifiques ne va d’ailleurs pas toujours de soi Cousin se plaint ainsi dans un courrier à Śniadecki de la réticence des maisons d’édition à éditer des ouvrages de mathématiques. 2 Triaire D., Lalande, Bernoulli, Poczobut… Lettres de savants de l’Ouest à des astronomes de l’Est ... 3 Service des manuscrits de la bibliothèque de l’université de Vilnius, F19-25. 4 Gilain Chr., Sur la correspondance de Condorcet avec Euler et ses disciples de Pétersbourg », Mél ... 5Durant les années 1770, Śniadecki, alors professeur à l’université de Cracovie, a entretenu une correspondance particulièrement soutenue avec son ancien professeur du Collège de France Jacques Antoine Cousin. Ces échanges prolongent ceux décrits par Dominique Triaire entre Marcin Poczobutt, Andrzej Strzecki, Bernoulli et Lalande entre 1776 et 17912. Ils témoignent des liens bien établis entre Vilnius et l’ouest de l’Europe. Les correspondances en français de Poczobutt et Śniadecki, celles entre Śniadecki et Cousin, puis entre l’élève de ce dernier, Lefèvre, et Śniadecki, illustrent une relation étroite et suivie entre la France et la Lituanie dans le domaine des sciences exactes, astronomie, mathématiques et physique. Les courriers mentionnent également Cassini. Dans le domaine astronomique, ces contacts s’étendaient à l’Angleterre, dont on louait les progrès scientifiques de Cracovie, Śniadecki transmit ainsi à son confrère de Vilnius Poczobutt deux mémoires de l’astronome royal de Greenwich Maskelyne. Il évoque à ce propos l’observatoire aussi bien pourvu que celui de Vilnius3 ». C’est également en français que Poczobutt correspondait avec Jean-Albert Euler, fils du célèbre mathématicien, alors à Saint-Petersbourg et en relation avec Condorcet4. 5 Buckley I., de Palacio L’Éden lituanien et la Babylone française, Paris, Classique Garnier, ... 6 Service des manuscrits de la bibliothèque de l’université de Vilnius, F16-12. 7 Ibid., F19-37. 6Les échanges s’inscrivent clairement dans le mouvement des Lumières, dont Śniadecki était un défenseur éminent5. Cérémonieux à l’excès, un courrier attribué à Poczobutt6 prie l’Académie morale de science, la plus célèbre et la plus savante d’Europe », d’accueillir Poczobutt et Strzecki comme membres correspondants, non sans évoquer le travail pour le bien de l’humanité ». Quelques années plus tard, Lefèvre écrit à Śniadecki que les mathématiques sont un grand moyen de préparer les hommes à sortir de leurs préjugés », mais s’empresse toutefois d’ajouter Quoique M. d’Alembert prétende que la Géométrie laisse les hommes comme elle les trouve7. » 7À cette époque, la multiplicité des intérêts des scientifiques restait très évidente, avec néanmoins un intérêt particulièrement vif pour les mathématiques, la physique, l’astronomie, la météorologie et la géodésie. Les aspects pratiques occupaient une place prépondérante parmi les diverses questions abordées, on relève les méthodes de triangulation et les mesures météorologiques, ainsi que les premiers ballons aérostatiques, qui occupèrent une grande partie des échanges de 1782-1784. Pour autant, les discussions scientifiques n’étaient pas le seul sujet professionnel abordé. Les peines de l’universitaire 8Les aspects du travail universitaire autres que la recherche occupaient une bien moindre mesure dans les écrits. Tout comme aujourd’hui, le travail bureaucratique pouvait représenter une lourde charge. Śniadecki se plaint d’avoir reçu à contrecœur le poste de secrétaire de l’université, qui accapare l’essentiel de son temps et l’éloigne du travail scientifique. 8 Ibid., F15-38. 9 Ibid., F19-37. 9Śniadecki rend également compte à Cousin de ses efforts de jeune enseignant et du programme qu’il envisage pour ses cours de mathématiques. Il exprime sa satisfaction vis-à-vis de ses meilleurs étudiants. De manière générale, les étudiants sont mentionnés presque exclusivement en lien avec les échanges et les séjours à l’étranger. Dans une lettre de 18248, le polytechnicien Bazaine 1786-1838 annonce au professeur de mécanique Waleryjan Górski avoir évoqué avec le tsar la possibilité d’accueillir certains étudiants à l’Institut des ingénieurs des transports de Saint-Pétersbourg dont il avait obtenu la direction. Il fait par ailleurs parvenir à son collègue de l’université de Vilnius des lithographies destinées aux étudiants. Dans une lettre à Cousin, Śniadecki prie son ancien professeur de bien vouloir recevoir l’étudiant Radwański9. Il insiste sur l’aide que pourrait apporter le professeur français dans l’orientation du jeune Polonais, qui se trouve à l’étranger afin de se perfectionner en physique, en architecture et en génie. La correspondance précise que le séjour à l’étranger est d’une durée prévue de trois ans, deux en France et un en Italie. La consultation des dossiers des archives nationales de Lituanie permet de confirmer que les séjours de ce type, longs et dans plusieurs pays, étaient relativement fréquents. 10 Ibid., F16-16. 11 Ibid., F19-26. 10Au XVIIIe siècle déjà, une partie non négligeable des lettres étaient destinées à présenter des excuses pour quelque retard dans une réponse ou dans une édition. La cause en est généralement un excès de travail, mais des causes plus originales sont quelquefois mentionnées, tels les ravages provoqués par l’inondation de 1777 dans une fonderie de Vilnius réalisant des caractères d’imprimerie10. Dans une autre lettre, Śniadecki, qui avait imprudemment évoqué ses premières tentatives pour déchiffrer des manuscrits en lien avec Copernic, se vit contraint, à la suite d’une demande enthousiaste de Cousin, de s’excuser de ne pouvoir mener ce travail ardu à bien, tout en s’en remettant à d’hypothétiques futurs étudiants11. 12 Ibid., F19-26. 13 Une commande qui fut honorée non sans mal. Ainsi, en réponse à une lettre où Śniadecki se lamentait ... 14 . Service des manuscrits de la bibliothèque de l’université de Vilnius, F19-34 et F19-35. 11De nombreuses lettres sont consacrées à des problèmes matériels concrets questions d’argent, achat de matériel scientifique ou acheminement des marchandises. Des échanges intenses ont ainsi lieu entre Śniadecki et ses contacts français, notamment Le Roy et Cousin, pour l’achat de différents appareils, afin de créer un cabinet de physique à Cracovie12 machine électrique, machine pneumatique, thermomètres, baromètres, lunettes. Assuré du mécénat du prince-évêque de Plotsk, Śniadecki demande à Cousin le prix de ces différents instruments et passe finalement une commande13. Qu’il s’agisse de flux financiers, grâce aux lettres de change, de transports de livres ou de matériel, les lettres laissent deviner des échanges à l’intensité déjà significative, malgré les voies de transport parfois spartiates. Cela conduit Śniadecki, fort d’une mauvaise expérience avec des appareils importés d’Allemagne, à prier ses collègues français de prendre grand soin de l’emballage. Certaines marchandises faisaient le trajet par Vienne, mais le rôle de Dantzig comme point d’entrée de la Pologne apparaît dans plusieurs lettres14. 15 Ibid., F14-29. 16 Ibid., F19-35. 17 Ibid., F19-43. 12Les universitaires recevaient divers courriers de sollicitation de leurs collègues, d’étudiants ou de tiers, par exemple celui adressé à Pełka Poliński par Bramati15. Le lecteur de langue italienne à l’université de Vilnius, sévèrement blessé à la jambe au point de ne plus pouvoir sortir de chez lui, s’en remet au professeur dans l’espoir d’un soutien financier. Pełka Poliński était d’ailleurs visiblement très lié à l’Italie puisqu’il était membre des sociétés savantes de Florence, Padoue et Lucques. Afin d’améliorer ses moyens de subsistance, Jean-Charles de Financy adressa un courrier au professeur Śniadecki pour lui demander un certificat attestant qu’il avait passé avec succès son examen de géométrie16. Enfin, un autre courrier17 fut adressé à Śniadecki en 1824 par un officier français, J. Thierry. Ce dernier était très probablement resté en Lituanie à l’issue de la campagne napoléonienne, puisqu’il indique 1812 comme date du début de sa présence à Vilnius. Dans l’attente d’un passeport, il demanda à Jan Śniadecki un soutien financier en soulignant son dénuement et le fait qu’il n’avait aucun parent à Vilnius. Les professeurs de l’université étaient donc des acteurs importants de la société vilnoise et ce, au-delà du cercle académique. Leur correspondance également ne se limitait pas aux sujets strictement académiques. Les échos de l’actualité 18 Ibid., F19-37. 13Les actualités scientifiques étaient parfois accompagnées de nouvelles plus générales. Outre les éléments d’ordre technique échangés par les savants au sujet des essais de ballons aérostatiques, on mesure l’enthousiasme public soulevé aussi bien en France qu’en Pologne par cette invention. Lefèvre décrit à Śniadecki une véritable tocade collective Nous sommes depuis six mois dans des peines épouvantables. Les ballons ! Les ballons ! Qu’en arrivera-t-il18 ? » Il ajoute que Nos dames jouent un grand rôle » dans ce qui était un véritable duel scientifique. Certaines étaient en faveur des frères Montgolfier, tandis que d’autres soutenaient Charles. Les premières informations ont manifestement eu un écho tout aussi important mais très déformé dans la presse polonaise. Śniadecki écrit que on a répandu tant de choses monstrueuses et choquantes dans nos gazettes que ce n’est qu’après avoir reçu Votre Lettre que j’ai pu désabuser beaucoup de gens de leur croyance ». Dans une lettre à Śniadecki, le comte Maszynski se plaint également des incongruités véhiculées par la presse sur le sujet, en déplorant l’inutilité de ses tentatives pour ramener les journaux à plus de vraisemblance. On voit donc la trace d’un engouement médiatique sinon mondial, tout au moins à l’échelle du continent européen. 19 Ibid., F19-34. 14Il est parfois question d’événements sans lien direct avec le domaine des sciences. Ainsi, une lettre de Cousin à Śniadecki rend brièvement compte des soubresauts de la France prérévolutionnaire le savant français évoque le projet de convoquer les États généraux et les faillites bancaires dues à la crise financière19. Une autre lettre se fait l’écho de nouvelles provenant de l’autre bout du monde ; Cousin y évoque le terrible tsunami de 1782 dans la Pacifique et plus précisément les ravages causés sur l’île de Taïwan. 20 Ibid., F19-37. 21 Delille qui suivit d’ailleurs le comte de Choiseul-Gouffier à Constantinople, lequel reçut plus tar ... 15Une lettre de Lefèvre à Śniadecki datée de 1782 donne une série d’informations sur l’actualité culturelle20, qu’il juge susceptible d’intéresser son compagnon parti à Cracovie. Il évoque principalement la scène parisienne, avec deux tragédies Jeanne de Naples 1781 de Jean-François de La Harpe et Manco-Capac, premier ynca du Pérou 1763 d’Antoine Le Blanc de Guillet. Il révèle ensuite que l’abbé Delille21 lui a montré les premières pages des Jardins, alors en cours de publication. Enfin, il mentionne l’admission de Condorcet à l’Académie française. Ces actualités littéraires rendent compte de la proximité de Śniadecki avec la vie culturelle parisienne. Elles manifestent peut-être également la dissymétrie des relations culturelles, dans la mesure où l’on ne trouve pas de considérations similaires au sujet de la culture polonaise. La correspondance intime 22 Service des manuscrits de la bibliothèque de l’université de Vilnius, F15-35 et 15-38. 16La correspondance des savants compte aussi quelques écrits intimes, ce qui témoigne d’un sentiment de familiarité vis-à-vis de la langue française. À tel point que même dans des lettres écrites en polonais, il arrive de trouver des adresses en français telles que Monsieur » ou Mon cher ami22 », ce qui traduit sans doute un effet de mode. 23 Ibid., F14-19. 17La correspondance de Jan Śniadecki conservée à la bibliothèque de l’université de Vilnius est très majoritairement d’ordre professionnel. On ne trouve pas trace d’une correspondance familiale en français telle que celle de Mikołaj Malinowski avec sa fille. On ne trouve pas davantage d’écrits sentimentaux comparables à ceux adressés par Michał Pełka-Poliński à sa femme23. Il s’agit de lettres qui reflètent l’image romantique attribuée au français. L’écrivain lituanien Valiūnas mentionne avec une pointe d’ironie que le français était la langue des déclarations d’amour. Dans les lettres plus tardives de Michał Pełka-Poliński, avec la routine familiale, le français s’efface au profit du polonais… 24 Ibid., F19-38. 18Tout juste trouve-t-on dans la correspondance de Jan Śniadecki des lettres, en fait des billets24, écrits par la vénitienne Maria Ogińska 1778-1851, seconde femme du comte Kleopas Ogiński à partir de 1802. De nombreux billets sont de simples invitations Venez aujourd’hui […] pour que nous bavardions un peu », Si vous n’avez pas d’engagements aurez-vous la bonté de dîner avec nous aujourd’hui. » Śniadecki était donc un familier de la maison. Mais les billets évoquent largement un service personnel rendu par le professeur de l’université Vilnius à la comtesse, sans que le fond de l’affaire ne soit explicité. Les expressions marquées de gratitude de Marie Ogińska, telles que mes plus tendres remerciements » ou les meilleurs sentimens de mon cœur vous sont acquis à jamais », révèlent cependant l’importance accordée à ce service essentielle » par la comtesse. On sent d’ailleurs une certaine gêne Je m’acquitte si mal de mes dettes », Je compte sur votre indulgence. » Śniadecki a manifestement aidé la comtesse à se sortir de quelque situation embarrassante. 25 Ibid., F19-41. 26 Ibid., F19-37. 27 Ibid., F19-26. 19Comme on peut s’y attendre, l’esprit et l’humour ne sont pas absents des échanges, lorsque le degré de familiarité s’y prête. On glisse alors progressivement vers un registre plus personnel. Tandis qu’il étudie à Paris, le futur médecin et pharmacologue Antoni Szaster 1759-1839, originaire de Cracovie, plaisante sur le fait que Śniadecki, visiblement sceptique quant au caractère scientifique de la médecine, a honoré » cette discipline de l’épithète de meurtrière25 ». Dans le registre amical, il convient de relever les lettres déjà évoquées de Louis Lefèvre 1751-1823 à Śniadecki, où se mêlent des considérations scientifiques et d’autres plus personnelles. Les deux hommes suivirent ensemble les cours de Cousin et ces années passées sur les mêmes bancs se laissent deviner dans le ton parfois malicieux adopté par Lefèvre avec son cadet de quelques années26. Śniadecki, qui adopte avec son aîné un ton plus distant, s’enquiert cependant avec effusion de la santé de Lefèvre à la suite d’une lettre assez alarmiste de Cousin27. Non sans se départir de son ton badin, le malade répondit peu de temps après en renouvelant sa promesse d’une visite à Cracovie, où travaillait alors Śniadecki. Comme on le voit, les relations académiques entre universitaires de pays lointains donnèrent quelquefois naissance à des relations plus personnelles. Conclusion 20L’étude des correspondances montre que les enseignants éminents de l’université de Vilnius prenaient une part active à la vie de la communauté scientifique européenne. Leurs contacts avec des personnalités intellectuelles de premier plan et leur aptitude à communiquer dans la langue alors dominante font la preuve que l’université n’était pas reléguée dans une obscure province. En outre, les contacts scientifiques intenses contribuèrent parfois à la formation de liens humains étroits en dépit de l’éloignement géographique. 28 Buckley I., Palacio de, op. cit., p. 140-141. 21Il apparaît également que la langue française ne se voyait exclue d’aucun champ de la correspondance des intellectuels vilnois. Écrits professionnels, amicaux ou galants font tous une place au français, parfois même entre personnes de langue polonaise. Tout cela témoigne du degré de familiarité du corps professoral de Vilnius eu égard au français, qui représentait pour les enseignants non seulement un vecteur de transmission du savoir scientifique, mais aussi une langue dont l’appropriation permettait d’échanger un contenu plus émotionnel. Cette proximité est soulignée à plusieurs reprises par Irena Buckley, qui y perçoit une pièce importante de la vie de l’élite aristocratique lituanienne d’alors28.
Résumé Un rythme décontracté et en petit groupe pour une découverte privilégiée de l'Ouest Américain. LES POINTS FORTS - Hôtel en centre-ville à San Francisco et sur le Strip à Las Vegas - Visite des parcs nationaux de Sequoia, Death Valley, Bryce, Zion et Grand Canyon - Excursion en 4x4 et déjeuner Navajo à Monument Valley inclus - Découverte de la côte californienne avec notamment Santa Barbara - Dîner spectacle Cowboy + En savoir plus Les plus Découverte de la côte californienne Sequoia, Death Valley, Bryce, Zion et Grand Canyon Excursion en 4x4 à Monument Valley + En savoir plus Formalités Voyageurs vaccinés et mineurs de moins de 18 ans accompagnants non vaccinés Bonne nouvelle il vous faudra seulement justifier de votre certificat de vaccination complet. Un certificat de vaccination complet suffit dernière dose reçue au moins 14 jours avant le départ pour les vaccins Pfizer, Moderna et AstraZeneca et au moins 28 jours avant le départ pour le vaccin Johnson & Johnson. Retour en France pas de test exigé par les autorités françaises pour les voyageurs vaccinés ainsi que pour les mineurs de moins de 12 ans les accompagnant. Toutefois certaines compagnies aériennes imposent de présenter au retour un test PCR de moins de 72h ou un test antigénique de moins de 48h avant l'embarquement. Tous les passagers doivent compléter une attestation à présenter à l'embarquement Attention Les Etats-Unis considèrent qu'un schéma vaccinal complet suppose deux doses de vaccination ou une dose pour le vaccin Johnson & Johnson. Les voyageurs dont le certificat covid numérique UE indique qu'ils ont été positifs puis ont eu une seule dose de vaccination ne seront pas autorisés à entrer dans le pays. Voyageurs non vaccinés ou dont le cycle de vaccination est en cours Attention les autorités américaines n'autorisent pas à entrer sur leur territoire les voyageurs ne justifiant pas d'un schéma vaccinal complet. A NOTER - En cas d'un vol avec escale, nous vous informons que vous devrez être conforme aux formalités sanitaires du pays où se trouve votre escale ainsi que votre destination finale. Les modalités pour chaque pays sont consultables sur le site L'actualité évoluant très régulièrement, nous vous invitons à consulter ce lien avant votre départ. - Pour tout départ d'un aéroport frontalier Belgique, Luxembourg, Pays-Bas, Allemagne, Suisse ou Espagne..., veuillez vous référer aux sites officiels des ministères des pays concernés pour les conditions de départ et de retour. Concernant l'éventuel impact du Coronavirus sur votre séjour, nous vous invitons à consulter la page ci-dessous du site officiel France Diplomatie français adultes, bébés et enfants Passeport obligatoire ayant une validité de 6 mois après la date du séjour ou transit aux USA et VISA obligatoire. Les mineurs voyageant seuls ou avec une personne ne disposant pas de l'autorité parentale doivent être munis d'une autorisation de sortie de territoire. Programme d'exemption de visa les voyageurs français se rendant ou transitant aux Etats-Unis en voyage d'une durée limitée à 90 jours maximum n'ont plus besoin d'être en possession d'un visa à condition de 1/ Détenir un passeport individuel lisible en machine et comportant au moins une photo digitale et une puce électronique e-passeports » pour les passeports postérieurs au 26 octobre 2006, y compris les passeports d'urgence. 2/ Obtenir une autorisation électronique de voyage ESTA payante 21 USD au moins 72 heures avant le départ. Pour cela, il faut se rendre sur le site et y remplir un formulaire. Attention vous devez fournir des informations identiques à celles figurant sur votre passeport et sur les documents de voyages billets d'avions, réservations.... Durée de validité 2 ans ou à la date d'expiration du passeport date d'échéance la plus proche. L'autorisation ESTA permet de voyager dans le cadre du Programme d'exemption de visa mais ne constitue pas un droit d'entrée sur le territoire américain, lequel reste accordé ou refusé à l'arrivée par l'officier d'immigration. Dans ce sens, nous vous conseillons de présenter des preuves de solvabilité carte de crédit, chèques de voyages. 3/ Avoir un billet d'avion aller-retour. ATTENTION Les Etats-Unis ont réformé plusieurs fois leur système d'exemption de VISA. Veuillez consulter la rubrique Conseils au voyageurs » du site France Diplomatie. Nous vous recommandons fortement de consulter régulièrement la rubrique Conseils au voyageurs » du site France Diplomatie et le site de l'Ambassade des États-Unis et de contacter la compagnie aérienne pour vérifier les mesures qu'elle adopte à son niveau. Etant précisé que les voyageurs qui se sont rendus en Iran, Irak, Syrie, Libye, Somalie, Yémen ou au Soudan depuis le 1er mars 2011 et les personnes ayant la nationalité iranienne, irakienne, soudanaise ou syrienne ne peuvent pas bénéficier du régime d'exemption de visa. IMPORTANT Les voyageurs qui se sont rendus à Cuba depuis le 12 janvier 2021 ou qui désirent y voyager avant un séjour aux Etats-Unis ne peuvent pas bénéficier du régime de l'ESTA et doivent obligatoirement faire une demande de visa auprès d'un consulat américain avant d'entreprendre un voyage aux Etats-Unis, et ce, même s'ils bénéficient d'un ESTA précédemment approuvé, sous peine de voir celui-ci annulé par les agents de la police aux frontières Customs and Border Protection lors de l'entrée sur le sol américain, ou de faire l'objet une décision de refus d'embarquement. Pour plus d'informations en anglais, consulter la FAQ sur le site de l'agence fédérale Customs and Border Protection POUR LES PERSONNES EXCLUES DU PROGRAMME D'EXEMPTION DU VISA si vous n'entrez pas dans les conditions ci-dessus ou si l'ESTA vous a été refusée vous devez effectuer les démarches d'obtention d'un VISA auprès de l'Ambassade des Etats-Unis d'Amérique en France. Les frais d'obtention restent à votre charge. Le VISA est toujours nécessaire pour certaines catégories de voyageurs étudiants ou visa précédemment refusé. Ressortissants étrangers et binationaux Vous devrez être en conformité avec les réglementations en vigueur, selon votre nationalité. Il est notamment possible qu'un passeport, un visa, une carte touristique ou tout autre document officiel vous soit demandé. Il convient de vous renseigner sur les délais d'obtention de ces documents et d'effectuer vous-même sans attendre les démarches auprès de l'ambassade ou du consulat du pays de destination. L'annuaire des représentations étrangères en France est disponible via ce lien Les ressortissants de sept pays Syrie, Iran, Soudan, Libye, Somalie, Yémen et Irak font l'objet d'une interdiction d'entrée aux États-Unis sauf conditions particulières. MESURES DE SECURITE Pour les vols à destination et/ou via les États-Unis les responsables de la sécurité contrôleront tous les appareils électroniques exemple ordinateur portable, appareil photo, tablette, smartphone, console de jeux…. Les appareils doivent être chargés car les autorités de contrôle pourront demander à leurs propriétaires de les allumer. Les appareils déchargés ne seront pas admis à bord et le voyageur pourra également faire l'objet d'un contrôle supplémentaire. En cas de doute sur votre situation, il est vivement conseillé de prendre contact avec les autorités consulaires américaines en France avant le départ. + En savoir plus Votre programme Transport A noter Tous les horaires de vols communiqués avant réception de votre convocation ne peuvent l'être qu'à titre indicatif. Dans tous les cas, il est impératif que vous attendiez la réception de la convocation comprenant les horaires définitifs avant d'organiser votre voyage. Nous ne pourrons être tenus responsables d'un changement d'horaires entre votre réservation et la convocation définitive. La convocation à l'aéroport, les horaires en heures locales et le plan de vol vous seront communiqués dans les 48 heures avant le départ. Les vols sont opérés par les compagnies aériennes suivantes à titre indicatif suivant les dates de départ et sous réserve de modification par le tour-opérateur. + En savoir plus Air France La compagnie et sa flotte Principale compagnie aérienne française, Air France a été fondée en 1933. Depuis 2004, Air France et KLM forment un des premiers groupes de transport aérien européen. Les deux compagnies offrent un réseau couvrant 230 destinations dans 113 pays à partir de leurs plates-formes de correspondance de Paris-Charles de Gaulle et Amsterdam-Schiphol. Avec leurs partenaires Delta et Alitalia, AIR FRANCE et KLM exploitent la plus grande joint-venture transatlantique avec plus de 250 vols quotidiens. Air France et KLM sont membres de l'alliance SkyTeam qui rassemble 16 compagnies aériennes et offre un accès à un réseau mondial de plus de 14 700 vols quotidiens vers 958 destinations dans 173 pays. Leur programme de fidélité Flying Blue est leader en Europe et compte plus de 20 millions d'adhérents. La flotte du groupe compte 586 avions, dont 173 appareils régionaux exploités par ses partenaires Brit Air, City Jet, Regional et KLM Cityhopper. Elle est une des flottes les plus modernes et les plus rationnelles du secteur. Les récompenses d'Air France en 2015 décernées lors de la cérémonie des SkyTrax celui de la compagnie aérienne s'étant le plus améliorée au monde et pour la seconde année consécutive, celui de la meilleure restauration au monde offerte dans un salon de première classe. + En savoir plus Certifications Air France possède la certification IOSA de l'IATA et a reçu toutes les autorisations requises par les autorités compétentes de l'aviation civile DGAC. + En savoir plus Convocation Tous horaires de vols communiqués avant réception de votre convocation ne peuvent l'être qu'à titre indicatif. Dans tous les cas, il est impératif que vous attendiez la réception de la convocation comprenant les horaires définitifs avant d'organiser votre voyage. Nous ne pourrons être tenus responsables d'un changement d'horaires entre votre réservation et la convocation définitive. La convocation à l'aéroport, les horaires en heures locales et le plan de vol vous seront communiqués dans les 48 heures avant le départ. Nous vous signalons que l'aéroport d'arrivée à Paris peut être différent de l'aéroport de départ et que les vols sont susceptibles de faire l'objet d'une escale. Les vols peuvent être de jour comme nuit à l'aller comme au retour. + En savoir plus Informations pratiques ATTENTION Si vous voyagez avec votre téléphone, ordinateur, tablette ou autre appareil électronique munis de batterie, veillez à ce qu'il/elle soit chargée lors de votre passage au filtre de sécurité. Il vous sera demandé de l'allumer et d'apporter la preuve qu'il fonctionne. A défaut, votre appareil pourra être confisqué et détruit. + En savoir plus American Airlines La compagnie et sa flotte Ensemble, American Airlines, American Eagle et American Connection desservent 250 destinations dans plus de 40 pays, avec plus de départs quotidiens et une flotte cumulée de plus de 900 appareils comprenant des Boeing 777, Boeing 767 et Boeing 757. American Airlines opère plus de 37 vols directs quotidiens au départ de l'Europe vers les États-Unis. American Airlines est l'un des membres fondateurs de l'alliance Oneworld qui regroupe quelques unes des plus importantes compagnies aériennes internationales, offrant ainsi aux passagers plus de service et de valeur ajoutée que chaque compagnie ne pourrait le faire individuellement. Ensemble, les compagnies Oneworld desservent plus de 750 destinations dans plus de 150 pays et territoires. + En savoir plus Certifications American Airlines a reçu toutes les autorisations requises par les autorités compétentes de l'aviation civile. + En savoir plus Convocation Tous horaires de vols communiqués avant réception de votre convocation ne peuvent l'être qu'à titre indicatif. Dans tous les cas, il est impératif que vous attendiez la réception de la convocation comprenant les horaires définitifs avant d'organiser votre voyage. Nous ne pourrons être tenus responsables d'un changement d'horaires entre votre réservation et la convocation définitive. La convocation à l'aéroport, les horaires en heures locales et le plan de vol vous seront communiqués dans les 48 heures avant le départ. Nous vous signalons que l'aéroport d'arrivée à Paris peut être différent de l'aéroport de départ et que les vols sont susceptibles de faire l'objet d'une escale. Les vols peuvent être de jour comme nuit à l'aller comme au retour. + En savoir plus Informations pratiques ATTENTION Si vous voyagez avec votre téléphone, ordinateur, tablette ou autre appareil électronique munis de batterie, veillez à ce qu'il/elle soit chargée lors de votre passage au filtre de sécurité. Il vous sera demandé de l'allumer et d'apporter la preuve qu'il fonctionne. A défaut, votre appareil pourra être confisqué et détruit. + En savoir plus British Airways La compagnie et sa flotte British Airways est la compagnie aérienne nationale du Royaume-Uni. Elle opère des vols domestiques et internationaux depuis l'aéroport de Londres Heathrow. La compagnie nationale dessert environ 150 plateformes dans plus de 30 pays autour du monde. La flotte est composée de Boeing et d'Airbus. + En savoir plus Certifications La compagnie British Airways a reçu toutes les autorisations requises par les autorités compétentes de l'aviation civile. + En savoir plus Convocation Tous horaires de vols communiqués avant réception de votre convocation ne peuvent l'être qu'à titre indicatif. Dans tous les cas, il est impératif que vous attendiez la réception de la convocation comprenant les horaires définitifs avant d'organiser votre voyage. Nous ne pourrons être tenus responsables d'un changement d'horaires entre votre réservation et la convocation définitive. La convocation à l'aéroport, les horaires en heures locales et le plan de vol vous seront communiqués dans les 48 heures avant le départ. Nous vous signalons que l'aéroport d'arrivée à Paris peut être différent de l'aéroport de départ et que les vols sont susceptibles de faire l'objet d'une escale. Les vols peuvent être de jour comme nuit à l'aller comme au retour. + En savoir plus Informations pratiques ATTENTION Si vous voyagez avec votre téléphone, ordinateur, tablette ou autre appareil électronique munis de batterie, veillez à ce qu'il/elle soit chargée lors de votre passage au filtre de sécurité. Il vous sera demandé de l'allumer et d'apporter la preuve qu'il fonctionne. A défaut, votre appareil pourra être confisqué et détruit. + En savoir plus Lufthansa La compagnie et sa flotte Lufthansa est l'une des compagnies aériennes majeures du monde et la première en Europe. Membre fondatrice de Star Alliance, elle a développé l'un des réseaux d'alliances les plus complets de l'industrie aéronautique mondiale. Elle dessert plus de 420 destinations dans plus de 110 pays. Au départ de la France, Lufthansa propose près de 500 vols directs par semaine depuis les 9 ville suivantes et les plus grandes villes en Allemagne Paris CDG, Lyon, Marseille, Mulhouse-Bâle, Nice, Strasbourg, Toulouse, ainsi que Bastia et Montpellier durant la saison estivale. Avec plus de 430 avions, la flotte Lufthansa compte parmi les plus importantes du monde. L'Airbus A380 et le Boeing 747-8i - l'avion commercial le plus grand du monde - en sont les fleurons. Ces deux avions long-courriers établissent de nouvelles normes en matière d'économie et de respect de l'environnement, puisque leur consommation respective de carburant est de seulement 3,3 et 3,5 litres aux 100 kilomètres, par passager. + En savoir plus Certifications La compagnie Lufthansa a reçu toutes les autorisations requises par les autorités compétentes de l'aviation civile DGAC. + En savoir plus Convocation Tous horaires de vols communiqués avant réception de votre convocation ne peuvent l'être qu'à titre indicatif. Dans tous les cas, il est impératif que vous attendiez la réception de la convocation comprenant les horaires définitifs avant d'organiser votre voyage. Nous ne pourrons être tenus responsables d'un changement d'horaires entre votre réservation et la convocation définitive. La convocation à l'aéroport, les horaires en heures locales et le plan de vol vous seront communiqués dans les 48 heures avant le départ. Nous vous signalons que l'aéroport d'arrivée à Paris peut être différent de l'aéroport de départ et que les vols sont susceptibles de faire l'objet d'une escale. Les vols peuvent être de jour comme nuit à l'aller comme au retour. + En savoir plus Informations pratiques ATTENTION Si vous voyagez avec votre téléphone, ordinateur, tablette ou autre appareil électronique munis de batterie, veillez à ce qu'il/elle soit chargée lors de votre passage au filtre de sécurité. Il vous sera demandé de l'allumer et d'apporter la preuve qu'il fonctionne. A défaut, votre appareil pourra être confisqué et détruit. + En savoir plus Logement Durant votre circuit, vous serez logés en hôtels de 1ère catégorie normes locales. Ci-dessous logements possibles ou équivalents, à titre indicatif et sous réserve de modification SAN FRANCISCO Cova Hotel MERCED Quality Inn Merced BAKERSFIELD La Quinta Inn Bakersfield South LAS VEGAS Luxor Resort and Casino BRYCE Bryce View Lodge PAGE Best Western View of Lake Powell TUBA CITY Quality Inn Navajo Nation LAUGHLIN Harrah's Hotel & casino LOS ANGELES Baymont Inn & Suites Lawndale SANTA MARIA/LOMPOC Santa Maria Inn Des modifications concernant les hôtels sélectionnés peuvent être apportées. Cependant, nous nous efforcerons de vous proposer dans ce cas des hôtels de catégorie équivalente. En tout état de cause, la liste définitive de vos hôtels vous sera transmise à destination par notre réceptif. INFOS VERITE - Les chambres triples et quadruples sont équipées de 2 lits doubles. - Afin de vous permettre de bénéficier du meilleur rapport qualité/prix les hôtels sélectionnés dans ce programme sont des hôtels de 1ère catégorie normes américaines équivalents à des hôtels 2* ou 3* normes françaises. Les hôtels sont excentrés des centres-villes et parfois situés à proximité de voies routières ou de zones peu animées. Merci de noter que l'hébergement en chambre triple est plutôt conseillé pour 2 adultes et 1 enfant, et en chambre quadruple pour 2 adultes et 2 enfants. INFORMATION IMPORTANTE L'âge de la majorité aux États-Unis est de 21 ans. Merci de noter que toutes les réservations de personnes âgées de moins de 21 ans sont impossibles si elles ne sont pas accompagnées de personnes de plus de 21 ans. + Découvrir tous les logements Pour info Tous horaires de vols communiqués avant réception de votre convocation ne peuvent l'être qu'à titre indicatif. Dans tous les cas, il est impératif que vous attendiez la réception de la convocation comprenant les horaires définitifs avant d'organiser votre voyage. Nous ne pourrons être tenus responsables d'un changement d'horaires entre votre réservation et la convocation définitive. Nous vous informons que, pour ce séjour, les vols sont susceptibles de faire l'objet d'une escale. La convocation à l'aéroport, les horaires en heures locales et le plan de vol définitif vous seront communiqués dans les 48h avant le départ. Nous vous signalons que l'aéroport d'arrivée à Paris peut être différent de l'aéroport de départ. Prestations à bord pour vous garantir un voyage au meilleur prix, les collations et boissons ne sont pas comprises au service à bord des avions lors des vols aller et retour ; nous vous offrons la possibilité de choisir en toute liberté vos collations et boissons proposés à la carte, à régler directement auprès de l'équipage au cours du vol paiement en espèces et en euros uniquement. Personnes à mobilité réduite suite à l'entrée en vigueur du règlement européen EU 1107/2006, toute demande d'assistance chaise roulante, etc. doit parvenir à la compagnie aérienne au plus tard 48h avant la date de départ. PRÉCISION DESCRIPTIF Les photos utilisées pour présenter les hôtels et la destination le sont à titre indicatif et non-contractuel. Concernant votre logement, l'hôtel offre différentes configurations et décorations. La chambre allouée lors de votre arrivée pourra être ainsi différente de celle figurant en photo sur le présent descriptif. + En savoir plus Santé et Sécurité Avant votre départ, veuillez consulter le site du ministère des Affaires étrangères pour connaître les risques sanitaires éventuels qui peuvent concerner votre destination + En savoir plus Détails du prix Ce prix TTC comprend Le transport aérien France / San Francisco / France sur vols Air France, American Airlines, Lufthansa, British Airways ou autres compagnies aériennes avec ou sans escale informations sous réserve de modifications par le Tour Opérateur, le pré/ post acheminement en avion ou en train pour les séjours réservés en départ de Provinces*, les transferts aéroports / hôtels / aéroports, le transport en minibus ou autocar de tourisme selon nombre de participants, l'hébergement en chambre double standard dans les hôtels de 1ère catégorie Normes locales, indiqués ou similaire, les repas indiqués au programme, soit 13 petits déjeuners, 10 déjeuners, 8 dîners, les visites et excursions mentionnées au programme, l'accueil à l'arrivée et l'assistance d'un guide accompagnateur ou chauffeur-guide francophone pour la durée du circuit selon nombre de participants, les taxes d'aéroport, de solidarité et la surcharge carburant, à ce jour, révisables et sujettes à modification jusqu'à 30 jours avant le départ. DEPART GARANTI A PARTIR DE 2 à 12 PARTICIPANTS Départ non garanti. La réalisation du circuit est subordonnée à un nombre minimum de 2 participants. Lorsque ce minimum n'est pas atteint, le client sera informé de l'annulation du départ par faute de minimum atteint. Un report sur une autre date peut alors être proposé, avec ou sans supplément selon la date choisie et disponible au moment du report. Le nombre maximum de participants est de 12. *PRE ET POST ACHEMINEMENTS Départ de Provinces. Les pré et post acheminements s'effectuent en avion, en train ou en bus. Pour des raisons techniques, le pré et/ou post acheminement peut se faire la veille du départ ou le lendemain du retour. Les frais de transfert aéroport/ aéroport, gare/ aéroport et vice-versa, les éventuels repas et nuits de transit à Paris dans le cadre des départs/retours de province sont à la charge du client. Billets non modifiables, non remboursables. + En savoir plus Ce prix TTC ne comprend pas Les frais de dossier, les assurances facultatives, l'obtention et les frais d'ESTA, les boissons et dépenses personnelles, les repas libres, les pourboires aux guides et chauffeurs* nous conseillons 3 à 5 USD par jour et par personne mais restent à votre appréciation, les éventuelles hausses de carburant pouvant survenir 30 jours avant le départ. *INFO POURBOIRES Vos guides-accompagnateurs et chauffeurs sont vos interlocuteurs privilégiés tout au long de votre voyage. Leur professionnalisme, leur dévouement, leur bonne humeur et leur attention, contribuent à la réussite de votre séjour. Les pourboires sont très ancrés dans la culture nord américaine et font partie intégrante de leur salaire car tous les guides sont en free lance, il est de coutume de donner un pourboire en fin de journée au guide environ 3 à 5 USD par jour et par personne et au chauffeur environ 3 USD par jour et par personne. Il est mal vu de ne pas rétribuer les guides et chauffeurs en Amérique du Nord, nous vous conseillons donc fortement d'inclure cette somme dans votre budget voyage. + En savoir plus Voir les conditions Les plus Découverte de la côte californienne Sequoia, Death Valley, Bryce, Zion et Grand Canyon Excursion en 4x4 à Monument Valley + En savoir plus Infos vol Les vols spéciaux/réguliers sont opérés par les compagnies aeriennes Air France, American Airlines, British Airways, Lufthansa sous réserve de modification par le tour opérateur. A noter Tous horaires de vols communiqués avant réception de votre convocation ne peuvent l'être qu'à titre indicatif. Dans tous les cas, il est impératif que vous attendiez la réception de la convocation comprenant les horaires définitifs avant d'organiser votre voyage. Nous ne pourrons être tenus responsables d'un changement d'horaires entre votre réservation et la convocation définitive. La convocation à l'aéroport, les horaires en heures locales et le plan de vol vous seront communiqués dans les 48 heures avant le départ. Principale compagnie aérienne française, Air France a été fondée en 1933. Depuis 2004, Air France et KLM forment un des premiers groupes de transport aérien européen. Les deux compagnies offrent un réseau couvrant 230 destinations dans 113 pays à partir de leurs plates-formes de correspondance de Paris-Charles de Gaulle et Amsterdam-Schiphol. Avec leurs partenaires Delta et Alitalia, AIR FRANCE et KLM exploitent la plus grande joint-venture transatlantique avec plus de 250 vols quotidiens. Air France et KLM sont membres de l'alliance SkyTeam qui rassemble 16 compagnies aériennes et offre un accès à un réseau mondial de plus de 14 700 vols quotidiens vers 958 destinations dans 173 pays. Leur programme de fidélité Flying Blue est leader en Europe et compte plus de 20 millions d'adhérents. La flotte du groupe compte 586 avions, dont 173 appareils régionaux exploités par ses partenaires Brit Air, City Jet, Regional et KLM Cityhopper. Elle est une des flottes les plus modernes et les plus rationnelles du secteur. Les récompenses d'Air France en 2015 décernées lors de la cérémonie des SkyTrax celui de la compagnie aérienne s'étant le plus améliorée au monde et pour la seconde année consécutive, celui de la meilleure restauration au monde offerte dans un salon de première classe. Ensemble, American Airlines, American Eagle et American Connection desservent 250 destinations dans plus de 40 pays, avec plus de départs quotidiens et une flotte cumulée de plus de 900 appareils comprenant des Boeing 777, Boeing 767 et Boeing 757. American Airlines opère plus de 37 vols directs quotidiens au départ de l'Europe vers les États-Unis. American Airlines est l'un des membres fondateurs de l'alliance Oneworld qui regroupe quelques unes des plus importantes compagnies aériennes internationales, offrant ainsi aux passagers plus de service et de valeur ajoutée que chaque compagnie ne pourrait le faire individuellement. Ensemble, les compagnies Oneworld desservent plus de 750 destinations dans plus de 150 pays et territoires. British Airways est la compagnie aérienne nationale du Royaume-Uni. Elle opère des vols domestiques et internationaux depuis l'aéroport de Londres Heathrow. La compagnie nationale dessert environ 150 plateformes dans plus de 30 pays autour du monde. La flotte est composée de Boeing et d'Airbus. Lufthansa est l'une des compagnies aériennes majeures du monde et la première en Europe. Membre fondatrice de Star Alliance, elle a développé l'un des réseaux d'alliances les plus complets de l'industrie aéronautique mondiale. Elle dessert plus de 420 destinations dans plus de 110 pays. Au départ de la France, Lufthansa propose près de 500 vols directs par semaine depuis les 9 ville suivantes et les plus grandes villes en Allemagne Paris CDG, Lyon, Marseille, Mulhouse-Bâle, Nice, Strasbourg, Toulouse, ainsi que Bastia et Montpellier durant la saison estivale. Avec plus de 430 avions, la flotte Lufthansa compte parmi les plus importantes du monde. L'Airbus A380 et le Boeing 747-8i - l'avion commercial le plus grand du monde - en sont les fleurons. Ces deux avions long-courriers établissent de nouvelles normes en matière d'économie et de respect de l'environnement, puisque leur consommation respective de carburant est de seulement 3,3 et 3,5 litres aux 100 kilomètres, par passager. + En savoir plus
portail des correspondants courrier de l ouest